Все літо наче ніч одна. 100 оповідань. Том другий (книга 2)
123,00 ₴
30% Off
Немає в наявності
Повідомити про наявність- Назва: Все літо наче ніч одна. 100 оповідань. Том другий (книга 2)
- Автор: Рей Бредбері
- Видавництво: Богдан
- Мова: українська
- Кількість сторінок: 544
- Формат: 215 х 145 мм
- Палітурка: тверда
Опис
Все літо наче ніч одна. 100 оповідань. Том другий (книга 2)
Зміст:
Вступ. Переклала Олена Кіфенко |
Все місто спить. Переклав Володимир Митрофанов |
Ракета. Переклала Марта Щавурська |
Пора невір’я. Переклав Володимир Митрофанов |
І закричало каміння. Переклала Ірина Бондаренко |
Барабанник із Шайло. Переклала Ірина Бондаренко |
Жебрак на мосту О’Коннелла. Переклав Богдан Стасюк |
Літун. Переклала Марія Шурпік |
Богатир. Переклала Олена Кіфенко |
Перша ніч Великого посту. Переклала Марія Шурпік |
Прощавай, «Лафаєт»! Переклала Марія Шурпік |
Пам’ятаєш Сашу? Переклала Ірина Бондаренко |
Молодший. Переклала Марія Шурпік |
Жінка на галявині. Переклала Марія Шурпік |
Лютий 1999: Ілла. Переклав Олександр Терех |
Банші. Переклала Марія Шурпік |
П’єм за лорда дорогого, ну а решта — стременного! |
Переклала Марія Шурпік |
Лорел і Гарді: історія кохання. Переклала Марія Шурпік |
Doktor із підводного човна. Переклала Марія Шурпік |
Ще один прекрасний безлад. Переклала Марія Шурпік |
Карлик. Переклала Марія Шурпік |
Шалена ніч у Ґолуей. Переклала Марія Шурпік |
Вітер. Переклала Ірина Бондаренко |
Новин нема, хіба що псу амінь. Переклала Ірина Бондаренко |
Коротка подорож. Переклала Ірина Бондаренко |
Друг Ніколаса Ніклбі — мій друг. Переклав Володимир Митрофанов |
Збирач сміття. Переклав Віталій Мюнхен |
Прибулець. Переклала Олена Венгер |
Чоловік. Переклала Олена Венгер |
Генріх ІХ. Переклала Богдана Плющ |
Месія. Переклала Богдана Плющ |
Бах! І ти — мертвий! Переклала Богдана Плющ |
Любий Адольф. Переклала Богдана Плющ |
Першокласне гоління. Переклав Віталій Мюнхен |
Справжня саморобна єгипетська мумія полковника Стоунстіла. Переклав Віталій Мюнхен |
Побачимося ніколи. Переклав Віталій Мюнхен |
Вигнанці. Переклав Віталій Мюнхен |
Вночі, червневої пори. Переклав Віталій Мюнхен |
Відьомські двері. Переклала Богдана Плющ |
Наглядачі. Переклав Віталій Мюнхен |
2004–2005. Як давали назви. Переклав Олександр Терех |
Класи. Переклав Віталій Мюнхен |
Людина-картинка. Переклав Віталій Мюнхен |
Мрець. Переклав Віталій Мюнхен |
Червень 2001: «Не плеснуть весла в синій тиші!..». Переклав Олександр Терех |
Охоплений полум’ям. Переклав Віталій Мюнхен |
Дж. Б. Ш. — Модель V. Переклала Марта Щавурська |
Травинка. Переклала Олена Кіфенко |
Відлуння квапливого літа. Переклав Володимир Митрофанов |
Повернувсь моряк додому. Переклали Анатолій Пітик і Катерина Грицайчук |
Самотні. Переклала Олена Венгер |
Примітки |
Додаткова інформація
Мова видання | |
---|---|
Обкладинка | |
Видавництво |
Відгуки покупців (0)
Вам також може сподобатися
Відгуки
Відгуків немає, поки що.